mercredi 17 juin 2009

Conseils de la American Translators Association pour viser un public international

1- Avant de traduire, éliminer toute information qui n’est pas essentielle.
2- Utiliser les images au lieu des mots.
3- Éviter les clichés et les termes susceptibles à prêter confusion dans d’autres milieux culturels.
4- Savoir faire la distinction entre une traduction « uniquement informationnelle » et une traduction ou le style sera importante.
5- Indiquer au traducteur pour qui le texte est destiné et sous quelle forme il sera diffusé.
6- Utiliser les traducteurs techniques pour des sujets techniques.
7- Respecter les règles orthographiques de la langue traduite, p. ex. mettre en majuscule les jours de la semaine en anglais.



Source : http://www.corporatelogo.com/articles/hire-professional-translator.html

jeudi 11 juin 2009

Le gallo

Le gallo est la langue traditionnelle de le Haute Bretagne. C’est une langue romane, comme l’espagnol, l’italien et le français.

Selon un entretien avec F. Manzano, le gallo est actuellement utilisé à l’école dans le Pays de Fougères, mais généralement l’utilisation du gallo dans la communication n’est pas considérée comme un atout. Ce n’est pas une langue de pouvoir.

En plus, le gallo se trouve face à un malaise existentielle : pour reprendre les mots de F. Manzano « Quand vous dîtes que les Normands sont français de longue date, qu'ils sont même une partie du cœur de la nation française et qu'en même temps ils parlent comme vous, comment pouvez-vous dire du coup que vous êtes [B]reton, du moins sans vous poser de questions ?” Le gallo est coincé, d’un coté entre le breton, langue de la Basse-Bretagne, considéré comme la vraie « langue bretonne », et le français, qui est, on le sait, la langue nationale de la France.

Pour renforcer le mouvement gallo, Manzano estime qu’il faut changer le regard des locuteurs sur cette langue, qu’il faut augmenter son utilisation dans de divers domaines pour ne pas la laisser mourir.

Sources
http://www.uhb.fr/alc/erellif/credilif/Textes/htebretagne.htm
http://www.uhb.fr/alc/erellif/credilif/Textes/gallo.html